Start website main content

Accessible trails

1 pathway

Sentieri per tutti...in questa categoria rientrano i sentieri progettati o riadattati perchè il contatto con l'ambiente naturale sia sempre di stimolo al miglioramento della vita personale di chiunque, con attenzione alle condizioni di disabilità motoria, sensoriale o della sfera psichica e relazionale...

Rio Ermolinos.jpg

Results

Carta 11. Iglesiente e costa di Buggerru

Questa zona dell'Iglesiente è dotata di un notevole patrimonio naturalistico che unisce il mare al paesaggio costiero.

L’intera area è particolarmente ricca di una rete di sentieri e di un tessuto viario rurale, testimonianza sia dell’attività mineraria che di quella dei boscaioli toscani nell’800. La viabilità rurale è in parte utilizzata dai residenti che svolgono attività zootecnica, dagli appassionati di escursioni e dai numerosi praticanti degli sport a contatto con la natura, tra i quali il free climbing, il parapendio, il deltaplano, il down hill e anche la tradizionale mountain bike e l'equitazione. Alcune di queste strade sono in condizioni di buona fruibilità mentre altre, come le vecchie mulattiere, sono ormai in disuso e vengono utilizzate principalmente dai cacciatori e dai cercatori di funghi.

I sei sentieri proposti in questo itinerario costituiscono una rete escursionistica in grado di valorizzare in particolare il territorio del comune di Buggerru offrendo scorci culturali e di paesaggio che vanno dagli insediamenti paleolitici al periodo punico e alla colonizzazione pisana, fino ai giorni nostri.

In modo particolare vengono valorizzate le miniere, elemento distintivo dell'attività passata del territorio di Buggerru ma anche le numerose aree naturalistiche e geologiche presenti, come ad esempio i boschi di Pino domestico e di Quercia spinosa, i canyon di Gutturu Cardaxius e le conformazioni rocciose a strapiombo che caratterizzano la costa.

Itinerary roadbook

Lenght 18.300 m

Itinerario carta 11.gpx

Total elevation gain 999 metri

Geographical area Iglesiente

Tinnì - Arenas (Trails 332 and 324)

From this Forestas Agency outpost, trails 324 (Marganai ridge) and 332 (connection towards Linas via Scoveri) branch off.

How to get here

Leaving behind the imposing enrichment basins of Arenas – Tinnì, the route continues along a beautiful dirt road through the woods, ascending and cutting across the slope in a northeast direction, offering lovely views of the Tinnì area. The dirt road goes over a pass and begins to descend near the junction with trail 336A. After passing this junction, you will encounter other intersections with dirt roads.

Route location Tinnì - Arenas

Area sosta attrezzata Fabbricati/case forestali Sentieristica (punti di snodo) Incroci - waypoint

Geographical area Iglesiente

Tinnì - Arenas (sentieri 332 e 324)

Da questo presidio dell'Agenzia Forestas si snodano i sentieri 324 (dorsale del Marganai) e 332 (connessione verso il Linas attraverso Scoveri).

How to get here

Si lasciano alle spalle gli imponenti bacini di arricchimento di Arenas – Tinnì, passando per una bella sterrata nel bosco che sale tagliando il versante in direzione nordest, con belle viste sulla zona di Tinnì. La sterrata svalica e comincia a scendere in prossimità del bivio col sentiero 336A, superato il quale si incontrano altri incroci con sterrate.

Route location Tinnì - Arenas

Area sosta attrezzata Fabbricati/case forestali Sentieristica (punti di snodo) Incroci - waypoint

Geographical area Iglesiente

Scoveri, end of point D 332 and D 132

This junction point is an important crossroads between the Linas and Marganai hiking networks. Here converge the hiking routes coming from the high trail Linas-West (trail D-100) and from Piscina Irgas (D-113), and the forest track (also a mountain bike trail) coming from Montimannu-Magùsu (ford of the Rio Leni/rio Oridda).

How to get here

Continuing in the Marganai area (from Tinnì) in an easterly direction, you pass the junction with trail 332A, gradually beginning to descend: you are in the midst of old mining cultivations now swallowed by the woods, although along the trail, with careful observation, you can often still notice signs of their presence. The track runs alongside a section of woodland where an experimental logging has been carried out, proceeding downhill through a gradually deepening gully, now with a view of the wide valley of the Rio Oridda, which you reach precisely at the locality of Scoveri.

Route location Scoveri (valle Oridda)

Sentieristica (punti di snodo)

Geographical area Iglesiente

Scoveri punto di arrivo D 332 e D 132

Questo punto di snodo è un importante crocevia tra la rete escursionistica del Linas e quella del Marganai. Qui convergono le direttrici escursionistiche provenienti dall'alta via Linas-Ovest (sentiero D-100) e da Piscina Irgas (D-113) e la pista forestale (anche sentiero MTB) proveniente da Montimannu-Magùsu, guado del Rio Leni/rio Oridda)

How to get here

Proseguendo nell'area del Marganai (da Tinnì) in direzione Est si oltrepassa il bivio con il sentiero 332A , cominciando gradualmente a scendere: ci si trova nel mezzo di vecchie coltivazioni minerarie ormai fagocitate dal bosco, sebbene lungo il sentiero, con occhi attenti, si riesca spesso a cogliere segni della loro presenza. La pista costeggia una porzione di bosco lungo il quale è stato effetuato un taglio sperimentale, procedendo in discesa per un impluvio che va via via approfondendosi, ormai in vista dell’ampia vallata del rio Oridda che si raggiunge proprio in località Scoveri.

Route location Scoveri (valle Oridda)

Sentieristica (punti di snodo)

Geographical area Iglesiente