Start website main content

Nordic Walking

51 pathways

La camminata nordica o camminata con bastoni (in inglese nordic walking o pole walking) è attività fisica e sportiva che ben si coniuga con percorsi in bosco, in pianura o in vallate, lungo scogliere o spiagge.  La Rete dei sentieri della Sardegna offre tantissime occasioni per cimentarsi nella camminata nordica... 

Nordic-walking.png

Results

Tonara, the woods. The roads of the chestnut trees

Access 

The inhabited centre of Tonara is dominated by its mountain and its beautiful woods, once consisting mainly of chestnut groves interspersed with small allotments. You set off directly from the centre of the village, parking next to the Town Hall and heading for the birthplace of the poet Peppino Mereu, a Tonaraian and a pride of the island. From here, walk along Via XX Settembre, Via Angioy and then Via Galusé, which leads to the spring of the same name, exulted about by the local poet. You are at the very edge of the village and from the spring begins a concreted road that threads its way through allotments, shaded by chestnut trees and orchards.

Gli orti - The Allotments 

As in all centres of the interior, the belt of allotments embraced the village but in Tonara, given the steepness of the slopes, these were terraced and supported by drystone walls. You stay on the main road with with gentle slopes, continuing even when it becomes a dirt road under a dense forest. After passing a small ford, at the first fork you come to, take a steep left onto a country lane surrounded by drystone walls, then left again at the next three-way fork. In this last stretch, one proceeds surrounded by chestnut groves that, although today in partial abandonment, constitute an invaluable richness of these mountains. 

Nel Bosco - In the woods 

The last crossroads leads to a hidden cart track deep in the forest. You immediately pass by a water deposit and then continue with sudden uphill bends where, at times, the vegetation opens up, allowing wide panoramic views to the west. The strenuous climb is always well shaded and you soon come to three forks in quick succession, where you first take a left, then the second left and finally a right uphill, onto a pleasant dirt track at Morturasà. Here you turn left, slightly downhill. 

I Castagneti - The chestnut groves 

The dirt track that you follow is perfectly maintained and keeps to the edge of a vast area of reforestation. Soon, however, the cedars and black larch pines are replaced by the main attraction of this mountain: the chestnut. The beautiful open woodland, in which there are some large statuesque specimens, tells of the importance of forestry for these communities. You pass by a spring, which dries up in the summer season, and quickly reach an asphalt road: taking a left downhill, you quickly return to the village, however it is possible to turn right at the next crossroads to visit the spring of Funtana 'e s'Abe, with its fresh and wonderful ambience in all seasons, ideal for refreshment after the long walk before returning, through the narrow streets of the centre, to the car.

Itinerary roadbook

Lenght 4.700 m

-tonara-i-boschi-le-strade-dei-castagni.gpx

Total elevation gain 296 metri

Geographical area Barbagia

Tonara, i boschi. Le strade dei castagni

Accesso

Il centro abitato di Tonara è sovrastato dalla sua montagna e dai suoi bei boschi, un tempo costituiti prevalentemente da castagneti inframmezzati da piccoli orti. Si parte direttamente dal centro del paese, parcheggiando accanto al Municipio e dirigendosi verso la casa natale del Poeta Peppino Mereu, orgoglio tonarese e dell’Isola. Da qui si percorrono le vie XX Settembre, Via Angioy e poi via Galusé che porta alla sorgente omonima, cantata proprio dal poeta locale. Si è al limite estremo del borgo e dalla fonte incomincia una stradina pavimentata che si infila tra gli orti, ombreggiata da castagni e frutteti.

Gli orti

Come in tutti i centri dell’interno, la cintura di orti abbracciava il paese ma a Tonara, vista la forte pendenza dei versanti, questi erano terrazzati e sostenuti da murature a secco. Si rimane sulla strada principale con scarse pendenze, continuando anche quando questa si sterra sotto un fitto bosco. Superato un piccolo guado, al primo bivio che si incontra, si prende a sinistra in ripida salita per un viottolo di campagna circondato da muretti a secco, poi ancora a sinistra ad un incrocio a tre vie successivo. In quest’ultimo tratto si procede circondati dai castagneti che, sebbene oggi in parziale abbandono, costituiscono una ricchezza inestimabile di queste montagne.


Nel bosco

L’ultimo incrocio ha permesso di guadagnare una carrareccia silenziosa ed immersa nel bosco. Si passa subito accanto ad un deposito dell’acqua, proseguendo poi con improvvisi strappi in salita dove, talvolta, la vegetazione si apre permettendo ampie viste panoramiche verso occidente. La faticosa salita è sempre ben ombreggiata e ben presto si giunge a tre incroci in rapida successione, dove si prende inizialmente a sinistra, poi ancora a sinistra e infine a destra in salita, guadagnando una bella sterrata in località Morturasà. Qui si prende a sinistra, in leggera discesa.

I castagneti

La sterrata che si percorre è perfettamente tenuta e si tiene ai margini di una vasta area di rimboschimento. Ben presto però ai cedri ed ai pini neri larici si sostituisce l’albero protagonista di questa montagna: il castagno. Il bel bosco aperto, nel quale figurano alcuni grossi esemplari monumentali, racconta dell’importanza della selvicoltura per queste comunità.
Si passa accanto ad una sorgente, in secca nella stagione estiva, raggiungendo in breve una strada asfaltata: prendendo a sinistra, in discesa si ritornerebbe rapidamente in paese, ma è possibile svoltare a destra all’incrocio successivo per visitare poi la sorgente di Funtana ‘e s’Abe, ottima e fresca in tutte le stagioni, ideale per ristorarsi dopo la lunga camminata prima di rientrare, per le strette vie del centro, all’auto.

Itinerary roadbook

Lenght 4.700 m

-tonara-i-boschi-le-strade-dei-castagni.gpx

Total elevation gain 296 metri

Aritzo, Texile. The natural monument

Itinerary

Access 

You commence the walk from the centre of Aritzo by taking Via Garibaldi, easily reached in the lower part of the village, then turning left once you reach the small panoramic square of Sant'Antonio, from which you can clearly distinguish the rocky taccu of Texile on the other side of the valley, the destination of the excursion. You continue down a narrow lane that leaves the last houses behind, immediumtely entering terraced allotments, dense hazelnut groves and tall walnut trees, splendid in autumn for their intense foliage.

The springs 

The descent is interrupted at an opening near the Giaria spring. Here, the route continues initially slightly uphill and on a sometimes concreted road always in a beautiful wooded environment despite its proximity to the village. In addition, to the essences already observed, there are dense holly trees and splendid specimens of chestnut and alder. You come to a fork where you turn right, slightly downhill on a cobbled road, following the signs for the Funtana de Zia Albara. Another stretch through hazel groves and terraced allotments separates this junction from the beautiful spring. Take a right here, also meeting the signs for Texile. Gradually descend, first encountering a picnic area near which the monumental Addalcia pine, which unfortunately recently fell to the ground. At a ford, a last spring is finally encountered. 

Texile 

Once past the ford, the dirt road worsens slightly and begins to climb, making a wide hairpin bend but always remaining defined. Ignore minor detours occasionally encountering some signs for Texile and keeping to the south-west direction until one can clearly distinguish the limestone peak above, which is reached at the top of the ascent. The geological peculiarity of Texile is that, similar to many taccos in Ogliastra and the Barbagia di Belvì and Seulo, it is completely isolated from similar rocks and is an island completely unique to its surroundings, consisting as it does of limestone and resting on Palaeozoic schists. This has allowed a rare and peculiar flora to vegetate only on its walls, making Texile a treasure chest of biodiversity, which has therefore become an SCI area (Site of Community Importance) and strictly protected. For the more intrepid, a rocky gully allows access to the summit, from which an extraordinary view of Aritzo, Belvì, the Gennargentu peaks and the Uatzo valley can be admired. On the summit of the peak one can also find numerous ceramics from the proto-historic period, which testifies to ancient settlements or places of worship on the mountain. After a long panoramic rest, you finally return to the village by the same route as the outward journey.

Lenght 7.800 m

aritzo.gpx

Total elevation gain 420 metri

Aritzo, Texile, Il monumento naturale

Accesso

Si inizia a camminare dal centro abitato di Aritzo si prende la via Garibaldi, facilmente raggiungibile nella parte bassa del paese, svoltando poi a sinistra una volta raggiunta la piazzetta panoramica di Sant’Antonio, dalla quale si distingue chiaramente il taccu roccioso di Texile dall’altra parte della vallata, meta dell’escursione.

Si prosegue scendendo per uno stretto viottolo che si lascia le ultime case alle spalle, inoltrandosi subito tra orti terrazzati, fitti noccioleti o alti noci, splendidi in autunno per il loro intenso foliage.


Le sorgenti

La discesa si interrompe in uno slargo presso la sorgente di Giaria. Qui si prosegue inizialmente in leggera salita e su fondo talvolta pavimentato, sempre in bell’ambiente boscoso pur nella sua vicinanza al paese ed alle essenze già osservate si aggiungono i fitti agrifogli e splendidi esemplari di castagno ed ontano. Si incontra un bivio dove si prende a destra, in leggera discesa su strada selciata, seguendo le indicazioni per la Funtana de Zia Albara.

Ancora un tratto tra i noccioleti e gli orti terrazzati separa questo incrocio dalla bella sorgente. Qui si prende a destra, incontrando anche le indicazioni per Texile. Si scende gradualmente, incontrando prima un’area pic nic presso la quale era presente il pino monumentale di Addalcia, purtroppo rovinato al suolo recentemente. Presso un guado si incontra infine un’ultima sorgente.

Texile

Superato il guado la sterrata peggiora leggermente e comincia a salire, compiendo un ampio tornante ma rimanendo sempre evidente. Si trascurano deviazioni minori, incontrando saltuariamente alcune indicazioni per Texile e tenendo la direzione sudovest fino a distinguere chiaramente il picco calcareo soprastante che si raggiunge al culmine della salita.

La particolarità geologica di Texile è quella, simile a molti taccos dell’Ogliastra e della Barbagia di Belvì e Seulo, di essere completamente isolato da rocce simili, costituito com’è da calcari e poggiante sugli scisti paleozoici. Questo ha permesso ad una flora rara e peculiare di vegetare solo sulle sue pareti, rendendo Texile uno scrigno di biodiversità, divenuto perciò area SIC e rigorosamente protetto.

Per i più intrepidi, un canalino roccioso permette di accedere alla sommità da cui si ammira una vista straordinaria su Aritzo, Belvì, le vette del Gennargentu e la vallata di Uatzo. Sulla sommità del picco si ritrovano inoltre numerose ceramiche di epoca protostorica a segnalare antichissimi insediamenti o luoghi di culto sulla montagna.

Dopo una lunga sosta panoramica si ritorna infine in paese per la stessa via dell’andata.

Lenght 7.800 m

aritzo.gpx

Total elevation gain 420 metri

Austis, Sa Crabarissa. The rock of legend

Access 

From the village, follow the signs for Sa Crabarissa, following Via Gramsci, which soon turns into a country lane. you leave the beautiful sanctuary of S. Antonio on the right, still on an asphalted road, descending slightly to an obvious fork where you turn left, still following the signs. 

Bortamelone 

The area is overlooked by the gentle prominence of Monte Bortamelone, recognisable by its impressive reforestation. The road runs between pastures and scrubland. On the left is the rock of Nodu Pertuntu, not signposted, with its characteristic perforated summit. You continue along the main road, surrounded by arbutus trees, until the asphalt ends and the road proceeds, unpaved, always in excellent condition and slightly downhill, and now very scenic. 

Sa Crabarissa 

You reach a wide dirt clearing, keeping Bortamelone behind you, and after parking, take a right onto an clear path that heads toward the soaring, elegant silhouette of Sa Crabarissa. This extraordinary natural monument owes its name to a legend: a woman from Cabras (a crabarissa) who fell in love with a shepherd from Austis who was in her village for transhumance. The two swore eternal love to each other, but when she went to visit him, she discovered that he was already married and had a family. The girl went back, but the terrible pain turned her into stone: her form still resembles that of a girl from Cabras in typical costume. The rock is set in an extraordinary environmental context and can be reached along the beautiful path, keeping to the left. 

Ring in the bush 

Continue along the path, with a little slope, spotting a fork on the right that, once taken, leads uphill to a small artificial lake. Here, turn right onto a dirt track, still keeping to the right and returning to the car in a short time.

Lenght 19.500 m

austis.gpx

Total elevation gain 511 metri

Austis, Sa Crabarissa La roccia della leggenda

Accesso

Dall’abitato si seguono le indicazioni per Sa Crabarissa, percorrendo la via Gramsci che si tramuta ben presto in un viottolo di campagna. Si lascia a destra il bel santuario di S. Antonio, sempre su strada asfaltata, scendendo leggermente fino ad un bivio evidente dove si prende a sinistra, sempre seguendo le indicazioni.

Bortamelone

La zona è dominata dal morbido rilievo del Monte Bortamelone, riconoscibile dagli imponenti rimboschimenti. La strada corre tra pascoli e zone a macchia. Sulla sinistra si cela la roccia di Nodu Pertuntu, non segnalata, dalla caratteristica sommità forata.
Si prosegue sempre sulla strada principale, circondati dai corbezzoli, finché l’asfalto termina e la strada procede, sterrata, sempre in ottime condizioni e in leggera discesa, ora molto panoramica.

Sa Crabarissa

Si raggiunge un vasto spiazzo sterrato, tenendo alle spalle Bortamelone e dopo aver parcheggiato si prende a destra per un sentiero evidente che si dirige verso la sagoma slanciata ed elegante di Sa Crabarissa.
Questo straordinario monumento naturale deve il suo nome ad una leggenda: una donna di Cabras (una crabarissa) si innamorò di un pastore di Austis che si trovava nel paese di lei per la transumanza. I due si giurarono eterno amore ma, quando lei andò a trovarlo, scoprì che lui era già sposato ed aveva una famiglia. La ragazza tornò indietro, ma il terribile dolore la tramutò in pietra: ancora le sue forme ricordano quelle di una ragazza di Cabras col tipico costume.

La roccia è posta in un contesto ambientale straordinario e si raggiunge per il bel sentiero, tenendola sulla sinistra.


Anello nella macchia

Si prosegue sul sentiero, con poche pendenze, individuando un bivio sulla destra che, una volta imboccato, porta in salita ad un piccolo laghetto artificiale. Qui si prende a destra, su sterrata, tenendo ancora la destra e ritornando in breve all’auto.

Lenght 19.500 m

austis.gpx

Total elevation gain 511 metri

Contiene carte
Spento

CMSB – STAGE 12 - FROM ARENAS TO SU MANNAU

This stage introduces an extraordinary new route that enriches your journey from a natural-environmental and cultural-historical point of view.

Holm oak woods on the limestone mountains, the great perennial spring of Pubusinu and the caves of Su Mannau are the natural jewels that form the backdrop of the mining heritage characterized by the mine of Gutturu Pala, together with the house of Karl Marx who discovered it, and the mine-museum of Su Zurfuru.

You’ll have the chance to devote time to visiting such a heritage thanks to this easy and mostly downhill stage.

Safety and useful tips

The route is easy to follow and runs along an accessible comfortable dirt road.

At the start of the stage, you will come across the ruins of old mining activities and, a little further on, the buildings of the old Genne Carru Mine; avoid crossing any fences and/or venturing inside but always admire them from a distance without leaving the Trail.

Informazioni utili

The stage presents a low difficulty. The route has a length of 13.3 km which can be covered in 4 hours and an uphill difference in height of 399 m and a downhill difference of 788 m.

FOR UPDATED INFORMATION, CONSULT THE STAGE SHEET ON THE OFFICIAL WEBSITE

Lenght 13.300 m

Links

CMSB tappa-12-da-arenas-su-mannau.gpx

Total elevation gain 646 metri

Geographical area Iglesiente

Elevation gain 399 metri

Negative elevation 788 metri

CMSB – TAPPA 12: DA ARENAS A SU MANNAU

Con questa tappa viene aperto un nuovo straordinario percorso che arricchisce il Cammino sotto l’aspetto naturalistico-ambientale e storico-culturale.

I boschi di leccio sulle montagne calcaree, la grande sorgente perenne di Pubusinu e le grotte di Su Mannau sono i gioielli naturali che fanno da cornice al patrimonio minerario segnato dalla miniera di Gutturu Pala con la casa di Carlo Marx che fu il suo scopritore e la miniera-museo di Su Zurfuru.

Trattandosi di una tappa facile e prevalentemente in discesa è quindi possibile dedicare tempo alla visita di questo patrimonio storico ed ambientale.

Informazioni utili

La tappa presenta una bassa difficoltà. Il percorso ha una lunghezza di 13,3  km percorribili in 4 ore  e un  dislivello  in salita di 399 m e in discesa  di 788 m.
PER LE INFORMAZIONI AGGIORNATE, CONSULTA LA SCHEDA DELLA TAPPA, SUL SITO UFFICIALE 

Il Cammino Minerario di Santa Barbara

Si tratta del primo, tra i cammini sardi, ad essere stato iscritto al registro istituito dalla Regione Sarda nel 2012 con DGR48/9 ("Registro dei cammini di Sardegna, degli itinerari religiosi e dello spirito"). Attualmente è gestito dall'omonima Fondazione.

LA STORIA DEL PROGETTO

L’idea di costruire un itinerario nell’area più estesa e rappresentativa del Parco Geominerario Storico Ambientale della Sardegna, il Sulcis-Iglesiente-Guspinese, riscoprendo gli antichi cammini minerari oggi in gran parte abbandonati, è nata dai volontari dell’Associazione ONLUS Pozzo Sella Per il Parco Geominerario a seguito della grande partecipazione dei cittadini alle escursioni organizzate dalla stessa associazione dopo aver reso fruibili numerosi percorsi minerari.

Con il Cammino Minerario di Santa Barbara si vuole perseguire l’obiettivo di tramandare la memoria degli uomini che nei secoli e nei millenni passati hanno realizzato e percorso gli antichi cammini minerari con il piacere di riscoprire a passo lento la bellezza del territorio.

Un Protocollo d’intesa è stato sottoscritto tra i Comuni di Iglesias, Buggerru, Fluminimaggiore, Arbus, Guspini, Gonnosfanadiga, Villacidro, Domusnovas, Musei, Villamassargia. Narcao, Nuxis, Santadi, Piscinas, Giba, Masainas, San Giovanni Suergiu, Sant’Antioco, Carbonia e Gonnesa, le Diocesi di Iglesias e di Ales Terralba, le Province di Carbonia Iglesias e del Medio Campidano, il Consorzio del Parco Geominerario Storico Ambientale della Sardegna, l’ANCI SARDEGNA e l’Associazione Pozzo Sella: si tratta di un  partenariato per la costruzione e la gestione dell’itinerario storico, culturale, ambientale e religioso denominato “Cammino Minerario di Santa Barbara”.

PER MAGGIORI INFORMAZIONI, DETTAGLI E INFO AGGIORNATE SULLE TAPPE

Si consiglia di consultare il sito ufficiale del cammino: www.camminominerariodisantabarbara.org/

Lenght 13.300 m

Links

CMSB tappa-12-da-arenas-su-mannau.gpx

Total elevation gain 646 metri

Roadbook

Da Arenas il percorso scende dolcemente passando attraverso la Foresta Demaniale di Gutturu Pala - Pubusinu gestita dall'Agenzia Fo.re.S.T.A.S. dove  sono presenti numerosi resti minerari testimonianza di un’intensa attività passata, la quale rappresentava la principale risorsa economica per la popolazione locale.

Geographical area Iglesiente

Elevation gain 399 metri

Negative elevation 788 metri

CMSB – STAGE 14 - FROM SAN BENEDETTO TO MARGANAI

For more than half of the stage you will walk along the old railway track, which was built on the slopes of these limestone-dolomite mountains to transport minerals.

The final section of the path will lead to Case Marganai and runs along a comfortable dirt road entirely immersed in dense holm oak woods.

This is a very short and easy stage that is recommended if you want to spend a light day in a beautiful mountain environment, also with the chance to visit the Linasia Garden and comfortably reach the summit of Punta San Michele (906 m).

Safety and useful tips

The first part of the route follows the path of the old mining railway that served the San Benedetto Mine. This stretch is exposed to falling from above, therefore do not lean towards the exposed part and keep to the centre or to the upstream side of the roadway.

The rest of the route continues slightly uphill, but it is easy and smooth

Informazioni utili

The stage does not present any major difficulties. The route has a length of 5.6 km, which can be done in 3 hours and has a height difference of 472 m uphill and 127 m downhill.

FOR UPDATED INFORMATION, CONSULT THE STAGE SHEET ON THE OFFICIAL WEBSITE

Lenght 5.700 m

Links

CMSB tappa-14-da-san-benedetto-marganai.gpx

Total elevation gain 376 metri

Geographical area Iglesiente

Elevation gain 472 metri

Negative elevation 127 metri