Start website main content

Nordic Walking

51 pathways

La camminata nordica o camminata con bastoni (in inglese nordic walking o pole walking) è attività fisica e sportiva che ben si coniuga con percorsi in bosco, in pianura o in vallate, lungo scogliere o spiagge.  La Rete dei sentieri della Sardegna offre tantissime occasioni per cimentarsi nella camminata nordica... 

Nordic-walking.png

Results

Centro abitato di Aritzo, partenza itinerario

Punto di partenza dell'itinerario del GAL BMG

How to get here

Si inizia a camminare dal centro abitato di Aritzo si prende la via Garibaldi, facilmente raggiungibile nella parte bassa del paese, svoltando poi a sinistra una volta raggiunta la piazzetta panoramica di Sant’Antonio, dalla quale si distingue chiaramente il taccu roccioso di Texile dall’altra parte della vallata, meta dell’escursione.

Si prosegue scendendo per uno stretto viottolo che si lascia le ultime case alle spalle, inoltrandosi subito tra orti terrazzati, fitti noccioleti o alti noci, splendidi in autunno per il loro intenso foliage.
 

Route location centro abitato

Rifugio, presidi abitati

Geographical area Barbagia

Aritzo-Texile, itinerary arrival

GAL BMG itinerary arrival point

How to get here

After crossing the ford, the dirt road worsens slightly and begins to climb, making a wide hairpin turn but always remaining evident. Minor deviations are ignored, occasionally encountering some signs for Texile and keeping the southwest direction until the overlying limestone peak is clearly visible, which is reached at the top of the climb.

Route location Monumento naturale

Wonders of nature...

Geographical area Barbagia

Aritzo-Texile, arrivo itinerario

Punto di arrivo dell'itinerario del GAL BMG

How to get here

Superato il guado la sterrata peggiora leggermente e comincia a salire, compiendo un ampio tornante ma rimanendo sempre evidente. Si trascurano deviazioni minori, incontrando saltuariamente alcune indicazioni per Texile e tenendo la direzione sudovest fino a distinguere chiaramente il picco calcareo soprastante che si raggiunge al culmine della salita.

Route location Monumento naturale

Meraviglie della Natura...

Geographical area Barbagia

Atzara town, GAL BMG itinerary starting point

GAL BMG itinerary starting point
 

How to get here

This simple cycling route starts from the center of the town of Mandrolisai, known for its beautiful territory and especially for the very high quality of its grapes and wines. Together with Sorgono, it possesses the only Sardinian landscape registered in the national register of Historical Rural Landscapes, testifying to the very long tradition of winemaking in these areas.

You proceed on the main street of the town, the SS 128 here called Via Vittorio Emanuele, turning east towards the church of Sant'Antioco Martire and then left onto Via Pertini. The road leaves the last houses of the town on the left, continuing on Via Molinu and then meets the signs for Funtana 'e Paule, now immersed in the fields.

Route location centro abitato

Rifugio, presidi abitati

Centro abitato di Atzara, partenza itinerario

Punto di partenza dell'itinerario del GAL BMG

How to get here

Questo semplice itinerario ciclabile parte dal centro del paese del Mandrolisai, noto per il suo bel territorio e soprattutto per l’altissima qualità delle sue uve e dei suoi vini. Insieme a Sorgono possiede l’unico paesaggio sardo iscritto al registro nazionale dei Pesaggi Rurali Storici, a testimonianza della lunghissima tradizione della vinificazione in queste zone.

Si procede sulla via principale del paese, la SS 128 qui chiamata Via Vittorio Emanuele, svoltando in direzione est in direzione della chiesa di Sant’Antioco Martire e poi a sinistra per via Pertini. La strada lascia a sinistra le ultime case dell’abitato proseguendo in Via Molinu e incontra poi le indicazioni per Funtana ‘e Paule, ormai immersa per i campi.

Route location centro abitato

Rifugio, presidi abitati

Atzara, GAL BMG itinerary arrival point

GAL BMG itinerary arrival point.

How to get here

This simple cycling itinerary starts from the center of the Mandrolisai town, renowned for its beautiful territory and especially for the very high quality of its grapes and wines.

After passing the rural church of Santa Maria ‘e Susu at the fork, take the right and continue downhill until you reach the town center, surrounded by vineyards, which is the end point of the route. 

Route location centro abitato

Rifugio, presidi abitati

Atzara, arrivo itinerario GAL BMG

Punto di arrivo dell'itinerario del GAL BMG

How to get here

Questo semplice itinerario ciclabile parte dal centro del paese del Mandrolisai, noto per il suo bel territorio e soprattutto per l’altissima qualità delle sue uve e dei suoi vini.

Superata la chiesa campestre di Santa Maria ‘e Susu al bivio si prende la destra e proseguendo in discesa fino al centro abitato,  circondati dai vigneti, si raggiunge il punto di arrivo del percorso
 

Route location centro abitato

Rifugio, presidi abitati

Austis town, GAL BMG itinerary starting point

GAL BMG itinerary starting point

How to get here

From the town, follow the signs for Sa Crabarissa, along Via Gramsci, which soon turns into a country road. Leave the beautiful sanctuary of S. Antonio on the right, still on the tarmac road, descending slightly to an obvious fork where you will turn left, still following the signs.

Route location centro abitato

Rifugio, presidi abitati

Geographical area Barbagia Gennargentu

Paese di Austis, partenza itinerario del GAL BMG

Punto di partenza dell'itinerario del GAL BMG

How to get here

Dall’abitato si seguono le indicazioni per Sa Crabarissa, percorrendo la via Gramsci che si tramuta ben presto in un viottolo di campagna. Si lascia a destra il bel santuario di S. Antonio, sempre su strada asfaltata, scendendo leggermente fino ad un bivio evidente dove si prende a sinistra, sempre seguendo le indicazioni.

Route location centro abitato

Rifugio, presidi abitati

Geographical area Barbagia Gennargentu